Coco Chanel says:
I don’t understand how a woman can leave the house without fixing herself up a little – if only out of politeness.
And then, you never know, maybe that’s the day she has a date with destiny.
And it’s best to be as pretty as possible for destiny。
我無法理解,一個女人怎麽能夠不稍微打扮一下就出門——哪怕是出於禮貌。
而且,誰也說不準,也許那天就是她遇到命中註定的緣分的日子。
為了命中註定的緣分,最好是能多漂亮就多漂亮。
偶然在某文章上看到這段話,覺得很棒,放上來分享 。
香奈兒小姐的建議,很讚 ( 笑 )
給了我們一個買‧穿漂亮衣服的正當藉口 ( 樂 )
我,喜歡穿漂亮的衣服,不是為了誰,而是自己穿的開心、心情可以好一整天,這樣 : )
要是,因此有一段美麗相遇的話,那也只是↑ 之外的附加價值 : P

的同時,一陣清風吹過般舒服。


,





